30 травня 2024 р.

Як забороняли українську мову

 

Українську мову обмежували, забороняли, не визнавали. Це тривало 400 років. Історія знає майже півтори сотні задокументованих утисків української мови.

Найбільш затято українську утискала Росія. Усе почалося в 1627 році, коли з подання церкви спалили і заборонили книги українською. У XVIII столітті мовознищення продовжили царі, у XIX столітті винищували мову в школах, забороняли навіть кирилицю.
У 1863 році був підписаний циркуляр Валуєва, який забороняв видання підручників та літератури. У 1876 році — Емський указ, який забороняв вистави і навіть народні пісні. За понад 100 років виселили кілька мільйонів інтелігенції. У XX столітті репресії лише зміцнили арешти і розстріли діячів української науки і культури. Апогеєм стали 1989-1990 роки, коли російська мова отримала статус офіційної.

Лише після проголошення незалежності і з прийняттям Конституції державною мовою в Україні утвердили виключно українську. Але не надовго — до 2012 року, до ухвалення закону Колесніченка-Ківалова про можливість офіційної двомовності у певних регіонах. У 2018 році закон визнали антиконституційним. Того ж року Верховна рада ухвалила новий мовний закон і знову офіційно визнала українську мову державною.




Хронологія утиску української мови з джерела " Історична правда":


1622 — наказ царя Михайла з подання Московського патріарха Філарета спалити в державі всі примірники надрукованого в Україні "Учительного Євангелія" К. Ставровецького.

1696 — ухвала польського сейму про запровадження польської мови в судах і установах Правобережної України.

1690 — засудження й анафема Собору РПЦ на "кіевскія новыя книги" П. Могили, К. Ставровецького, С. Полоцького, Л. Барановича, А. Радзивиловського та інших.

1720 — указ Петра І про заборону книгодрукування українською мовою і вилучення українських текстів з церковних книг.

Диякон УПЦ МП про анафему Мазепі. Чи існує вона досі?

1729 — наказ Петра ІІ переписати з української мови на російську всі державні постанови і розпорядження.

1763 — указ Катерини II про заборону викладати українською мовою в Києво-Могилянській академії.

1769 — заборона Синоду РПЦ друкувати та використовувати український буквар.

1775 — зруйнування Запорізької Січі та закриття українських шкіл при полкових козацьких канцеляріях.

1789 — розпорядження Едукаційної комісії польського сейму про закриття всіх українських шкіл.

1817 — запровадження польської мови в усіх народних школах Західної України.

1832 — реорганізація освіти на Правобережній Україні на загальноімперських засадах із переведенням на російську мову навчання.

1847 — розгром Кирило-Мефодієвського товариства й посилення жорстокого переслідування української мови та культури, заборона найкращих творів Шевченка, Куліша, Костомарова та інших.

1859 — міністерством віросповідань та наук Австро-Угорщини в Східній Галичині та Буковині здійснено спробу замінити українську кириличну азбуку латинською.

1862 — закриття безоплатних недільних українських шкіл для дорослих в підросійській Україні.

1863 — Валуєвський циркуляр про заборону давати цензурний дозвіл на друкування україномовної духовної і популярної освітньої літератури: "жодної окремої малоросійської мови не було і бути не може".

Консул Росії: Україну придумали австріяки, а українську мову - комуністи

1864 — прийняття Статуту про початкову школу, за яким навчання має проводитись лише російською мовою.

1869 — запровадження польської мови в якості офіційної мови освіти й адміністрації Східної Галичини.

1870 — роз'яснення міністра освіти Росії Д.Толстого про те, що "кінцевою метою освіти всіх інородців незаперечно повинно бути обрусіння".

1876 — Емський указ Олександра  про заборону друкування та ввозу з-за кордону будь-якої україномовної літератури, а також про заборону українських сценічних вистав і друкування українських текстів під нотами, тобто народних пісень.

1881 — заборона викладання у народних школах та виголошення церковних проповідей українською мовою.

1884 — заборона Олександром IIІ українських театральних вистав у всіх малоросійських губерніях.

1888 — указ Олександра IIІ про заборону вживання української мови в офіційних установах і хрещення українськими іменами.

1892 — заборона перекладати книжки з російської мови на українську.

1895 — заборона Головного управління в справах друку видавати українські книжки для дітей.

1911 — постанова VII-го дворянського з'їзду в Москві про виключно російськомовну освіту й неприпустимість вживання інших мов у школах Росії.

1914 — заборона відзначати 100-літній ювілей Тараса Шевченка; указ Миколи ІІ про скасування української преси.

"Жидо-мазепинцы". Як чорносотенці агітували проти ювілею Шевченка

1914, 1916 — кампанії русифікації на Західній Україні; заборона українського слова, освіти, церкви.

1922 — проголошення частиною керівництва ЦК РКП(б) і ЦК КП(б)У "теорії" боротьби в Україні двох культур — міської (російської) та селянської (української), в якій перемогти повинна перша.

1924 — закон Польської республіки про обмеження вживання української мови в адміністративних органах, суді, освіті на підвладних полякам українських землях.

1924 — закон Румунського королівства про зобов'язання всіх "румун", котрі "загубили матірну мову", давати освіту дітям лише в румунських школах.

1925 — остаточне закриття українського "таємного" університету у Львові

1926 — лист Сталіна "Тов. Кагановичу та іншим членам ПБ ЦК КП(б)У" з санкцією на боротьбу проти "національного ухилу", початок переслідування діячів "українізації".

1933 — телеграма Сталіна про припинення "українізації".

1933 — скасування в Румунії міністерського розпорядження від 31 грудня 1929 p., котрим дозволялися кілька годин української мови на тиждень у школах з більшістю учнів-українців.

1934 — спеціальне розпорядження міністерства виховання Румунії про звільнення з роботи "за вороже ставлення до держави і румунського народу" всіх українських вчителів, які вимагали повернення до школи української мови.

1938 — постанова РНК СРСР і ЦК ВКП(б) "Про обов'язкове вивчення російської мови в школах національних республік і областей", відповідна постанова РНК УРСР і ЦК КП(б)У.

1947 — операція "Вісла"; розселення частини українців з етнічних українських земель "урозсип" між поляками у Західній Польщі для прискорення їхньої полонізації.

Акція "Вісла" - останній акт польсько-української трагедії

1958 — закріплення у ст. 20 Основ Законодавства СРСР і союзних республік про народну освіту положення про вільний вибір мови навчання; вивчення усіх мов, крім російської, за бажанням батьків учнів.

1960-1980 — масове закриття українських шкіл у Польщі та Румунії.

1970 — наказ про захист дисертацій тільки російською мовою.

1972 — заборона партійними органами відзначати ювілей музею І.Котляревського в Полтаві.

1973 — заборона відзначати ювілей твору І. Котляревського "Енеїда".

1974 — постанова ЦК КПРС "Про підготовку до 50-річчя створення Союзу Радянських Соціалістичних Республік", де вперше проголошується створення "нової історичної спільноти — радянського народу", офіційний курс на денаціоналізацію.

1978 — постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР "Про заходи щодо подальшого вдосконалення вивчення і викладення російської мови в союзних республіках" ("Брежнєвський циркуляр").

1983 — постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР "Про додаткові заходи з поліпшення вивчення російської мови в загальноосвітніх школах та інших навчальних закладах союзних республік" ("Андроповський указ").

Книговидання в УРСР: скільки російською і скільки українською

1984 — постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР "Про дальше вдосконалення загальної середньої освіти молоді і поліпшення умов роботи загальноосвітньої школи".

1984 — початок в УРСР виплат підвищеної на 15% зарплатні вчителям російської мови порівняно з вчителями мови української.

1984 — наказ Міністерства культури СРСР про переведення діловодства в усіх музеях Радянського Союзу на російську мову.

1989 — постанова ЦК КПРС про "законодавче закріплення російської мови як загальнодержавної".

1990 — прийняття Верховною Радою СРСР Закону про мови народів СРСР, де російській мові надавався статус офіційної.

2012 - прийняття Верховною Радою України проекту Закону "Про основи державної мовної політики", який загрожує значним звуженням сфери використання української мови у ключових сферах життя в більшості регіонів України.

26 травня 2024 р.

Києве мій

День Києва!

Київ – неймовірне місто, що поєднує у собі старовинні храми та сучасні хмарочоси, найвужчі вулиці та просторі проспекти, закохані скульптури та містичні місця… Київ – місто контрастів, наша столиця.

Я виросла у Київській Венеції / Л. Костенко

Я виросла у Київській Венеції.
Цвіли у нас під вікнами акації.
А повінь прибувала по інерції
і заливала всі комунікації.
Гойдалися причали і привози.
Світилися кіоски, мов кіотики.
А повінь заливала верболози
по саме небо і по самі котики.
О, як було нам весело, як весело!
Жили ми на горищах і терасах.
Усе махало крилами і веслами,
і кози скубли сіно на баркасах.
І на човнах, залитими кварталами,
коли ми поверталися зі школи,
дзвеніли сміхом, сонцем і гітарами
балкончиків причалені гондоли.
І слухав місяць золотистим вухом
страшні легенди про князів і ханів.
І пропливав старий рибалка Трухан.
Труханів острів... острів Тугорханів...
А потім бомби влучили у спокій.
Чорніли крокв обвуглені трапеції.
А потім повінь позмивала попіл
моєї дерев'яної Венеції.

 У бібліотеці творчі маленькі відвідувачі цього тижня малювали нові малюнки та захотіли присвятити свої малюнки нашій квітучій столиці.

Діти натхненно та творчо провели час та створили справжні Київські шедеври.










25 травня 2024 р.

Малюємо яскравий світ Африки

 У бібліотеці відбулась чудова подія, присвячена Дню Африки. Діти мали можливість проявити свою творчість та знання про африканський континент, створюючи яскраві малюнки. Маленькі художники з великим захопленням малювали пейзажі та тварин.

Цей захід не лише дав можливість дітям виявити свої таланти, але й сприяв їхньому ознайомленню з багатою та різноманітною природою Африки. Під час малювання бібліотекарі розповідали цікаві факти про африканські країни, їх історію та традиції. Атмосфера була дуже дружньою та пізнавальною.






22 травня 2024 р.

Дорогами тисячоліть до словʼянської писемності

 

Щороку 24 травня у всіх слов’янських країнах відзначають День слов’янської писемності і культури й урочисто прославляють творців слов’янської писемності святих Кирила і Мефодія. Святі рівноапостольні брати Кирило і Мефодій походили із знатного і благочестивого роду й проживали в грецькому місті Солуні. Брати були православними ченцями і слов'янську абетку створили в грецькому монастирі.

Учені вважають, що слов’янська писемність була створена в 9 столітті, приблизно в 863 році. Новий алфавіт отримав назву «кирилиця» за іменем одного з братів, Костянтина, який, прийнявши чернецтво, став Кирилом. А допомагав йому в богоугодну справу освіти слов’янських народів старший брат Мефодій.

Кирило, який з малих літ мав великий хист і досконало опанував всі науки свого часу, а також вивчив багато мов, на основі грецької створив слов’янську абетку. Він істотно змінив грецьку абетку, щоб більш точно передати слов’янську звукову систему. Були створені дві абетки – глаголиця і кирилиця.

Святкування пам’яті святих братів ще в старі часи мало місце у всіх слов'янських народів, але потім, під впливом різних історичних і політичних обставин, було забуте.
На початку XІX століття, разом із відродженням слов'янських народностей, відновилася й пам'ять про слов’янських первоучителів.

У середньовічній Європі слов’янська мова стала третьою мовою після грецької та латинської, за допомогою якої поширювалося слово Боже. Двадцятирічна просвітницька діяльність Кирила та Мефодія і їх учнів мала всеслов’янське значення: вони підняли освіту і спільну культуру слов’янських народів на високий щабель, заклавши тим самим основи церковнослов’янської писемності, фундамент усіх слов`янських літератур.
Крім того, брати-греки переклали слов’янською мовою Євангеліє, Апостол і Псалтир. За внесок святих Кирила і Мефодія в культуру Європи Папа Іван Павло II в 1980 р. оголосив їх покровителями Старого континенту. День пам’яті цих святих як День слов’янської писемності і культури почали святкувати в Болгарії ще в 19 столітті, а потім ця традиція перейшла і в Україну.

13 травня 2024 р.

Книжкові новинки у бібліотеці

 Нові книги у бібліотеці!

Андрусяк, І. Звірські вірші. - Харків: ВД "Школа", 2022. - 80с. : іл.


 До збірки поезій Івана Андрусяка — відомого автора поетичних і прозових творів для дітей — увійшли трохи пустотливі, іноді задумливі, часто веселі, не зрідка повчальні та неодмінно по-справжньому звірські вірші. Тут маленькі читачі зустрінуться з незвичайною чупакаброю і родиною бабаїв, дізнаються, як дружити з бегемотом, та помандрують звірячою абеткою, де на кожну букву припадає свій звір. 

 


Бойко, Г. Кумедні вірші. - Харків: ВД "Школа", 2023. - 80с. іл.


У цій книжці зібрано найкращі вірші поета: веселинки, скоромовки-спотиканки, загадки й дотепні вірші. Кожен із творів є ніби подарунком від автора маленькому читачеві — так легко вони читаються й запам’ятовуються, а веселий гумор дарує малюкам чудовий настрій. Цікаві, дотепні, зворушливі вірші втілюють щиру любов до дітей, справжнє розуміння їхніх інтересів, почуттів та переживань.



Демченко, О. Країна Замазурія. - Харків: Ранок, 2020. - 24 с.


Немає кращого вихователя і психолога, ніж якісна дитяча література! Покоління за поколінням зростали на її чудових зразках. Ця книга сприятиме гармонійному розвитку вашої дитини,  допоможе  навчитися добру, позбавитися зайвих страхів, шкідливих звичок, розвинути чуйність і доброзичливість.



Дерманський, С. Малим дітям про все на світі. - Харків: ВД "Школа", 2023. - 160 с. : іл.


У своєму «фірмовому» стилі Сашко Дерманський невимушено й цікаво, зрозуміло й захопливо відповідає на численні запитання маленьких чомучок: куди поспішають струмки, де народжується грім, звідки взявся метелик, куди зникають калюжі — та багато-багато інших. Книга подарує дорослим і малечі приємний час теплого родинного спілкування, збагатить уявлення дітей про довкілля і навчить їх ставитися до всіх і всього з любов’ю та розумінням.



Керролл, Л. Аліса в Задзеркаллі. - Київ: ТОВ "АРТ НЕЙШН", 2018. - 144 с.: іл.


Знаменита казкова історія англійського письменника й математика Льюїса Керолла про пригоди дівчинки Аліси в чарівній країні Задзеркалля. У перекладі з англійської мови вдало й точно передано зміст і гру слів цієї надзвичайно цікавої та мудрої казки з силою-силенною кумедних нісенітниць і парадоксів.



Улюблені вірші. - Київ: А-БА- БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2017. - 105 с. : іл., ноти.


Улюблені вірші» — одна з найуспішніших книжок «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ», книга, яка постійно оновлюється новими малюнками й доповнюється новими віршами — найкоштовнішими взірцями класичної та сучасної української поезії, а також майстерними перекладами популярних віршів зарубіжної класики.



Чернінька, Ю. Лицар Смарагдієвого ордену. - Київ: Видавнича група КМ - БУКС, 2021. - 224 с. : іл.


Це третя книжка з серії про пригоди хлопчика Ярослава.

Серйозний збій у міжсвітовій системі координат спричинив до утворення на перетині славетних рік — Дніпра й Тисорії загадкового Порталу, в якому мимоволі почали пропадати жителі Києва й Люмберна. Щоб усунути причину збою, треба проникнути в загадковий світ невідомого Дніпроленду й поновити порядок між світами. Зробити це до снаги тільки Лицареві Смарагдієвого ордену. Нова історія не обійдеться без улюбленця всіх читачів серії котика Вовка-Славка. А ще з'явиться нова птахогероїня.

Отож, пригоди тривають!





11 травня 2024 р.

Арт-година до Дня матері «Тобі, найдорожча у світі»

 В День матері завжди згадується дитинство, повертається відчуття батьківського дому, спомини про смачні аромати маминих страв, перші прочитані нею казки, прогулянки лісом чи морські подорожі. Саме завдяки люблячим та мудрим мамам в ранні роки ми відчуваємо себе захищеними та впевненими в тому, що навколишній світ є дружнім і безпечним.

Також це свято є чудовим приводом для маленьких діток намалювати своїй матусі малюнок, щоб привітати її. Отже у бібліотеці у клубі дитячої творчості «Чарівний кіт» діти малювали картину для найдорожчої людини в світі - матусі.
🌸🌸🌸🌸🌸🌸
Українцям подобається відзначати День матері просто тому, що ми дуже любимо своїх матерів, адже для кожного з нас мама — найкрасивіша, найдобріша і наймудріша в світі людина.
Тому в День матері, як і в кожен інший день, ми щиро бажаємо своїм мамам міцного здоров’я й щастя на довгі роки.





9 травня 2024 р.

Європейський вернісаж

 «Європейський вернісаж» - виставка дитячих малюнків до дня Європи.

На творчому майстер-класі дітки малювали малюнки про різні країни Європи. У кожен свій витвір маленькі художники вкладали своє бачення, асоціації та кольори. З неповторних яскравих малюнків вийшла неймовірна виставка.